Komma im Englischen | so setzt du es richtig

Es gibt mehrere Fälle im Englischen, in denen du entweder ein Komma setzen musst oder kein Komma setzen darfst.

Manchmal bleibt dir die Kommasetzung selbst überlassen und du kannst ein freiwilliges Komma setzen.

Hier findest du eine Übersicht über die wichtigsten Kommaregeln im Englischen.

Komma Englisch Übersicht
Kommasetzung Fall Beispiel
Komma Lange verbundene Hauptsätze He went home to cook dinner, and she stayed at the office to work more.
Einleitende Wörter am Satzanfang First, we wanted to go to the movies, but then we decided to stay home.
If-Sätze am Satzanfang If it rains tomorrow, we will cancel the picnic.
Einschübe und Appositionen Mrs. Smith, the new teacher, is from New York.
Aufzählungen mit einzelnen Wörtern und Phrasen I need bread, flour, milk.
Gleichrangige Adjektive It was a long, difficult journey.
Unbestimmte Relativsätze She met a musician, who often travels, at the conference.
Kein Komma If-Sätze am Satzende We will go out if it doesn’t rain.
Aufzählungen mit ‚and‘, ‚neither … nor‘, oder ‚either … or‘ Melli likes neither tea nor coffee.
Nicht gleichrangige Adjektive She has a small black cat.
Bestimmte Relativsätze The book that you lent me was fascinating.
To-Infinitiv am Satzende I have a lot of work to do.
Freiwilliges Komma Kurze verbundene Hauptsätze I came[,] and he left.
Aufzählung mit drei oder mehr Elementen For breakfast, the kids had eggs, toast[,] and cereals.
‚Too‘ am Satzende I’d like to come[,] too.

Kommasetzung schnell und einfach prüfen
rechtschreibpruefung-kommasetzung

Kostenlos Fehler beheben

Wann du ein Komma im Englischen setzen musst

Du musst in den folgenden Fällen ein Komma im Englischen setzen:

Lange verbundene Hauptsätze

Du musst ein Komma im Englischen setzen, wenn ein Satz aus langen verbundenen Hauptsätzen besteht.

Die Hauptsätze sind dann oft durch folgende Bindewörter miteinander verknüpft:

  • and
  • but
  • nor
  • or
  • so
  • yet
Beispiel: Komma Englisch – lange verbundene Hauptsätze
He went to the store to buy some groceries, and he visited his niece on the way back.

I wanted to go to the party, but I had to study for my exams.

We can watch a movie at home and relax on the couch, or we can go out for dinner.

Hauptsätze erkennst du daran, dass sie alleine stehen können. Sie müssen also nicht unbedingt mit einem anderen Satz verbunden sein, um Sinn zu machen.

Hauptsätze bestehen zudem aus mindestens einem Subjekt (= die handelnde Person oder Sache) wie ‚he‘ und einem Verb wie ‚went‘.

Einleitende Wörter am Satzanfang

Wenn einleitende Wörter am Satzanfang stehen, musst du im Englischen ein Komma setzen.

Dabei ist es unwichtig, ob es sich um ein einzelnes Wort oder mehrere Wörter handelt.

Beispiel: Komma Englisch – einleitende Wörter am Satzanfang
Einzelnes Wort:

  • Actually, I don’t like chocolate ice cream.
  • However, the team needs to finish the project by Friday.
  • Well, I think we should reconsider our plans.

Mehrere Wörter:

  • Although it was raining, we decided to go for a walk.
  • For example, you could try exercising more often.
  • In the morning, she usually goes for a jog.

Mehrere Wörter zusammen können einen Nebensatz bilden, wie in den Beispielen ‚Although it was raining‘. Nebensätze können nicht alleine stehen, um Sinn zu ergeben. Sie müssen immer mit einem anderen Satz verbunden sein.

Dass hier ein Komma gesetzt werden muss, erkennst du auch daran, dass beim Lesen eine Pause an der Stelle gemacht wird, an der das Komma steht.

Wörter, mit denen im Englischen oft Sätze eingeleitet werden, sind z. B.:

  • actually
  • by the way
  • consequently
  • finally
  • for example/instance
  • furthermore
  • however
  • indeed
  • in fact
  • meanwhile
  • moreover
  • nevertheless
  • on the one/other hand
  • therefore
  • unfortunately
  • well

If-Sätze am Satzanfang

Bei If-Sätzen am Satzanfang musst du ein Komma setzen.

Beispiel: Komma Englisch – If-Sätze am Satzanfang
If Professor Smith approves the proposal, we can begin the research project soon.

If the weather stays clear, Abdul and Emily will have their wedding ceremony outdoors.

If the Johnsons decide to join us, we will need to make a reservation for six o’clock.

Einschübe und Appositionen

Bei Einschüben und Appositionen musst du ebenfalls ein Komma im Englischen setzen.

Einschübe können aus einem einzelnen Wort, einer Phrase oder einem Nebensatz bestehen.

Beispiel: Komma Englisch – Einschübe
Einzelnes Wort: The new employee, surprisingly, quit his job after one day.

Phrase: I, by the way, am an excellent cook.

Nebensatz: The report, which was due yesterday, has not been submitted yet.

Appositionen sind auch eine Art Einschub. Sie stehen nach ihrem jeweiligen Bezugswort, um dieses näher zu erklären.

Beispiel: Komma Englisch – Appositionen
Malik, a skilled pianist, performed beautifully at the concert last night.

Our marketing team, consisting of five members, completed the project on time.

Mrs. Ayutthaya, our client from New York, was very happy about the project outcome.

Achte darauf, sowohl vor als auch nach einem Einschub oder einer Apposition ein Komma zu setzen.

Aufzählungen mit einzelnen Wörtern und Phrasen

Bei Aufzählungen mit einzelnen Wörtern und Phrasen muss im Englischen ein Komma gesetzt werden.

Beispiel: Aufzählung Englisch Komma
Einzelne Wörter:

  • My father enjoys hiking, swimming, biking.
  • The room was spacious, bright, clean.
  • The menu included salads, sandwiches, soups.

Phrasen:

  • Mary enjoys spending time outdoors, trying new recipes, reading classics.
  • Our vacation includes visiting historical landmarks, relaxing on the beach, experiencing nightlife.
  • The assignment requires researching thoroughly, writing clearly, analyzing data effectively.

Wenn allerdings vor dem letzten Teil der Aufzählung ein Bindewort wie ‚and‘ oder ‚or‘ steht, musst du kein Komma setzen. Ein Komma ist aber trotzdem nicht falsch.

Beispiel: freiwilliges Komma Englisch – Aufzählung mit ‚and‘ am Ende
  • My father enjoys hiking, swimming, and biking.
  • My father enjoys hiking, swimming and biking.
  • Mary enjoys spending time outdoors, trying new recipes, or reading classics.
  • Mary enjoys spending time outdoors, trying new recipes or reading classics.

Gleichrangige Adjektive

Du setzt im Englischen ein Komma bei gleichrangigen Adjektiven.

Gleichrangige Adjektive sind Adjektive, deren Reihenfolge du im Satz verändern kannst, ohne dass sich die Bedeutung verändert. Sie sind für die Satzaussage also gleich wichtig.

Beispiel: Komma Englisch – gleichrangige Adjektive
This is a vibrant, captivating artwork!

Ahmed gave an insightful, engaging keynote.

The mother was very impressed by her daughter’s outstanding, elegant performance.

Um herauszufinden, ob Adjektive gleichrangig sind, kannst du schauen, ob sich ihre Reihenfolge im Satz sinnvoll verändern lässt.

Du kannst außerdem prüfen, ob sich das Bindewort ‚and‘ zwischen die Adjektive setzen lässt. Wenn der Satz dann nicht ungewöhnlich klingt, handelt es sich um gleichrangige Adjektive.

Beispiel: Probe für gleichrangige Adjektive
  • This is a vibrant, captivating artwork!
  • This is a captivating, vibrant artwork!
  • This is a vibrant and captivating artwork!

Unbestimmte Relativsätze

Unbestimmte Relativsätze erfordern im Englischen ein Komma.

Unbestimmte Relativsätze kannst du in einem Satz grundsätzlich weglassen, ohne die Aussage zu verändern. Sie sind also nur eine Zusatzinformation.

Beispiel: unbestimmte Relativsätze Englisch Komma
I met my friend Chen Lu, who is remarkably talented, at the cinema.

Mr. and Mrs. Yanar bought a car, which they like a lot.

Their new cat, which they adopted from the shelter, is very sweet and playful.

Denke daran, vor und nach dem unbestimmten Relativsatz ein Komma zu setzen, wenn er in einen Satz eingeschoben ist. Das ist im ersten und letzten Beispielsatz der Fall.

Frageanhängsel

Wenn am Ende eines Satzes ein Frageanhängsel steht, musst du vor diesem Frageanhängsel im Englischen ein Komma setzen.

Beispiel: Komma Englisch – Frageanhängsel
Your grandparents visited Paris last summer, didn’t they?

Marco enjoys playing tennis, doesn’t he?

You guys are coming to the party tonight, aren’t you?

Yes/No-Sätze

Yes/No-Sätze sind solche, die du mit ‚yes‘ oder ‚no‘ beginnst. Nach dem Wort ‚yes‘ bzw. ‚no‘ musst du ein Komma setzen.

Beispiel: Komma Englisch – Yes/No-Sätze
Yes, my grandparents visited Paris last summer.

No, Marco doesn’t enjoy playing tennis.

Yes, we are definitely coming to the party tonight.

Gruß- und Schlussformeln

Gruß- und Schlussformeln erfordern im Englischen ein Komma.

Beispiel: Komma Englisch – Gruß- und Schlussformeln
Grußformeln:

  • Dear Penny,
  • Hi Rafa,
  • Hey guys,

Schlussformeln:

  • Best wishes,
  • Kind regards,
  • Sincerely,

Die Kommasetzung bei Schlussformeln weicht hier von jener im Deutschen ab. Im Deutschen darfst du nach Schlussformeln kein Komma setzen, z. B.:

Direkte Anrede von Personen

Nach der direkten Anrede von Personen muss im Englischen ein Komma stehen.

Beispiel: Komma Englisch – direkte Anrede von Personen
John, could you please pass me the salt?

Mrs. Garcia, would you like another cup of tea?

Dr. van Dijk, is my son all right?

Direkte Zitate

Auch bei direkten Zitaten muss im Englischen ein Komma stehen.

Wenn der Begleitsatz, der das Zitat einleitet, ganz vorne steht, setzt du das Komma direkt danach.

Wenn der Begleitsatz in das Zitat eingeschoben ist, setzt du vor und nach diesem ein Komma. Das erste Komma muss dann aber vor den schließenden Anführungszeichen am Anfang stehen.

Wenn der Begleitsatz hinten steht, setzt du das Komma vor diesen. Auch hier steht das Komma vor den schließenden Anführungszeichen.

Beispiel: Komma Englisch – direkte Zitate
Begleitsatz vorne: Shakespeare wrote, “To be, or not to be, that is the question.“

Begleitsatz in der Mitte: “Imagination,“ Einstein famously stated, “is more important than knowledge.“

Begleitzsatz hinten: “Stay hungry, stay foolish,“ Steve Jobs once said.

Direkte Zitate erkennst du daran, dass sie vorne und hinten in doppelten Anführungszeichen stehen.

Beachte
Die Kommaregeln bei direkten Zitaten weichen im British English und American English etwas voneinander ab.

Wenn der Begleitsatz hinten steht, muss das Komma im American English vor den schließenden Anführungszeichen stehen. Im British English kann es aber auch danach stehen.

American English:

  • “Stay hungry, stay foolish,“ Steve Jobs once said.
  • “Stay hungry, stay foolish“, Steve Jobs once said.

British English:

  • “Stay hungry, stay foolish,“ Steve Jobs once said.
  • “Stay hungry, stay foolish“, Steve Jobs once said.

Was ist dein Score?

Erfahre binnen 10 Minuten, ob du ungewollt ein Plagiat erzeugt hast.

  • 70+ Milliarden Internetquellen
  • 69+ Millionen Publikationen
  • Gesicherter Datenschutz

Zur Plagiatsprüfung

Wann du kein Komma im Englischen setzen darfst

Du darfst in diesen Fällen kein Komma im Englischen setzen:

If-Sätze am Satzende

Wenn If-Sätze am Satzende stehen, darfst du im Englischen kein Komma setzen.

Beispiel: kein Komma Englisch – If-Sätze am Satzende
We can begin the research project soon if Professor Smith approves the proposal.

Abdul and Emily will have their wedding ceremony outdoors if the weather stays clear.

We will need to make a reservation for six o’clock if the Johnsons decide to join us.

Aufzählungen mit ‚and‘, ‚neither … nor‘, oder ‚either … or‘

Bei Aufzählungen mit ‚and‘, ‚neither … nor‘, oder ‚either … or‘ darfst du kein Komma setzen, wenn zwei Dinge genannt werden, z. B. ‚swim and hike‘.

Beispiel: kein Komma – Aufzählungen mit ‚and‘, ‚neither … nor‘, oder ‚either … or‘
She likes to swim and hike in her free time.

I can neither confirm nor deny the allegations.

They will arrive either on Friday or on Saturday.

Du darf auch dann kein Komma setzen, wenn zwei Dinge in einer Aufzählung inhaltlich zusammengehören und nicht voneinander getrennt werden dürfen.

Das ist z. B. bei bestimmten Gerichten wie Fish and Chips der Fall.

Beispiel: kein Komma Englisch – inhaltlich zusammengehörige Dinge
Susan always eats fish and chips for lunch.

He enjoys mac and cheese as a comfort food.

The children love peanut butter and jelly sandwiches for a snack.

Nicht gleichrangige Adjektive

Bei nicht gleichrangigen Adjektiven darfst du im Englischen kein Komma setzen.

Adjektive sind nicht gleichrangig, wenn das letzte Adjektiv in einem Satz mit dem darauffolgenden Substantiv eine feste Einheit bildet.

Das andere Adjektiv dient dann dazu, diese Einheit genauer zu beschreiben.

Beispiel: kein Komma Englisch – nicht gleichrangige Adjektive
They live in a large wooden house by the lake.

He has an old leather jacket that he loves.

We visited the famous French bakery in town.

Um herauszufinden, ob Adjektive nicht gleichrangig sind, kannst du prüfen, ob sich das Bindewort ‚and‘ dazwischen stellen lässt.

Wenn der Satz dann merkwürdig klingt, handelt es sich um nicht gleichrangige Adjektive.

Außerdem kannst du schauen, ob sich die Reihenfolge der Adjektive sinnvoll verändern lässt. Das ist bei nicht gleichrangigen Adjektiven nicht möglich.

Beispiel: Probe für nicht gleichrangige Adjektive
  • They live in a large wooden house by the lake.
  • They live in a large and wooden house by the lake.
  • They live in a wooden large house by the lake.

Bestimmte Relativsätze

Bei bestimmten Relativsätzen im Englischen darfst du kein Komma setzen.

Bestimmte Relativsätze sind für die Satzaussage wichtig und können nicht weggelassen werden. Sie müssen daher ohne Kommas in den Satz eingebaut werden. Oft werden sie mit ‚that‘ eingeleitet.

Beispiel: kein Komma Englisch – bestimmte Relativsätze
The dog that lives next door barks all night.

Tatiana is happy to finally wear the dress that she designed herself.

We visited the old brick building that houses the museum.

Wenn du etwa im ersten Beispielsatz den Relativsatz weglässt, ist nicht klar, um welchen Hund es sich handelt.

Die Information ist für das Verständnis des Satzes wichtig, weshalb der Relativsatz nicht in Kommas stehen darf.

To-Infinitiv am Satzende

Beim To-Infinitiv am Satzende wird im Englischen kein Komma gesetzt.

Beispiel: kein Komma Englisch – To-Infinitiv am Satzende
The children have a lot of homework to do.

Hiroshi gave me a book to read.

Leila has a meeting to attend.

Wann du ein Komma im Englischen setzen kannst

Du kannst in den nachstehenden Fällen ein freiwilliges Komma im Englischen setzen:

Kurze verbundene Hauptsätze

Du kannst im Englischen freiwillig ein Komma zwischen kurzen verbundenen Hauptsätzen setzen.

Die Hauptsätze sind dann z. B. mit ‚and‘ oder ‚or‘ verbunden.

Beispiel: freiwilliges Komma Englisch – kurze verbundene Hauptsätze
We walked to the park[,] and we played soccer.

You can stay here[,] or you can come with us.

Nina wants to watch TV[,] and Jimmy wants to read.

Aufzählung mit drei oder mehr Elementen

Bei Aufzählungen mit drei oder mehr Elementen, die durch ‚and‘ oder ‚or‘ verbunden sind, kannst du ein Komma vor das letzte aufgezählte Element setzen.

Dieses freiwillige Komma wird ‚Oxford-Komma‘ genannt.

Beispiel: freiwilliges Komma Englisch – Aufzählung mit drei oder mehr Elementen
Can you buy apples, oranges, strawberries[,] and bananas at the market?

For breakfast, I usually have scrambled eggs, pancakes[,] or porridge.

The couple invited their friends, neighbors[,] and coworkers to the party.

Das Komma kann allerdings die Bedeutung des Satzes verändern. Daher musst du überlegen, was du genau aussagen möchtest.

Beispiel: Komma je nach Aussageabsicht
  • I love my sisters, Jane and Kate.
    • Hier sind mit den ‚sisters‘ Jane und Kate gemeint.
  • I love my sisters, Jane, and Kate.
    • Hier gibt es neben den ‚sisters‘ zwei weitere Personen, nämlich Jane und Kate.

Wenn du dich dazu entscheidest, ein Oxford-Komma zu verwenden, z. B. in einer wissenschaftlichen Arbeit, solltest du es einheitlich verwenden.

Eine Ausnahme sind Fälle wie das Beispiel oben, in denen mit der entsprechenden Kommasetzung Missverständnisse vermieden werden sollten.

‚Too‘ am Satzende

Wenn du einen Satz mit ‚too‘ am Satzende bildest, kannst du freiwillig ein Komma vor ‚too‘ setzen.

Beispiel: freiwilliges Komma Englisch – ‚too‘ am Satzende
My aunt wants to go to the concert too.

I need a vacation too.

Jonathan will be attending the meeting too.

Zahlen im Englischen: Komma richtig setzen

Je nach Fall muss bei Zahlen im Englisch das Komma unterschiedlich gesetzt werden:

Datumsangaben

Bei Datumsangaben im Englischen musst du ein Komma vor die Jahreszahl setzen, wenn auch der Monat und der Tag genannt werden.

Es gibt also insgesamt drei Elemente.

Beispiel: Komma Englisch – Datumsangaben mit drei Elementen
June 25, 2024

March 6, 1934

August 20, 2022

Du darfst allerdings kein Komma setzen, wenn das Datum aus nur zwei Elementen besteht.

Beispiel: kein Komma Englisch – Datumsangaben mit zwei Elementen
My best friend’s birthday is on June 25.

March 1934 was a significant month in history.

The baby was born in December 2023.

Dezimalzahlen

Bei Dezimalzahlen wird im Englischen kein Komma, sondern ein Punkt gesetzt.

Beispiel: kein Komma Englisch – Dezimalzahlen
The coffee cost €4.50. Can you believe it?

You can get a Meal Deal for £3.90 at Tesco.

Tamara purchased a book for $13.00.

Tausenderzahlen

Tausenderzahlen erfordern im Englischen ein Komma.

Beispiel: Komma Englisch – Tausenderzahlen
The population of the city is 100,000.

The stadium can hold up to 50,000 spectators.

Brad scored over 1,000 points in the basketball season.

Um in deinen Texten Fehler bei der Kommasetzung zu vermeiden, kannst du Scribbrs kostenlose Rechtschreibprüfung ausprobieren. Du kannst sie für Englisch, Deutsch und andere Sprachen nutzen.

Wusstest du schon, dass ...

Scribbr durchschnittlich 150 Fehler pro 1000 Wörter korrigiert?

Unsere Sprachexperten verbessern vor Abgabe deiner Abschlussarbeit den akademischen Ausdruck, die Interpunktion und sprachliche Fehler.

Erfahre mehr zur Korrektur

Häufig gestellte Fragen zum Komma im Englischen

Was heißt ‚Komma‘ auf Englisch?

‚Komma‘ auf Englisch heißt ‚comma‘. Das englische Wort ähnelt also dem deutschen.

Setze ich im Englischen ein Komma vor ‚and‘?

Du kannst ein Komma im Englischen vor ‚and‘ setzen, wenn es am Ende einer Aufzählung von drei oder mehr Dingen vorkommt. Dieses freiwillige Komma wird ‚Oxford-Komma‘ genannt.

Wenn aber zwei lange Hauptsätze mit ‚and‘ verbunden werden, musst du das Komma in jedem Fall setzen.

Beispiel Aufzählung: Xavier likes spiders, bees[,] and beetles.

Beispiel lange Hauptsätze: We visited the museum to see the new exhibit, and we had a delightful dinner at a nearby restaurant.

Setze ich im Englischen ein Komma vor ‚but‘?

Du setzt ein Komma im Englischen vor ‚but‘, wenn mit ‚but‘ längere Hauptsätze verbunden werden.

Wenn aber im Satzteil nach ‚but‘ das Subjekt (= handelnde Person oder Sache) fehlt, setzt du kein Komma vor ‚but‘.

Beispiel längere Hauptsätze: We planned to go hiking, but the weather forecast predicted heavy rain and thunderstorms.

Beispiel fehlendes Subjekt: We planned to go hiking but were too tired.

Setze ich im Englischen ein Komma vor ‚because‘?

Du setzt kein Komma im Englischen vor ‚because‘. Mit ‚because‘ wird die Begründung für die vorangehende Aussage gegeben.

Beispiel: She decided to take a nap because she was extremely tired.

In diesem Beispiel wird mit ‚because‘ erklärt, warum sie sich dazu entschieden, ein Nickerchen zu machen.

Setze ich im Englischen ein Komma vor ‚that‘?

Du setzt kein Komma im Englischen vor ‚that‘, denn mit ‚that‘ wird ein bestimmter Relativsatz eingeleitet.

Ein bestimmter Relativsatz ist für die Satzaussage wichtig und wird ohne Kommas in den Satz eingebaut.

Beispiel: She checked all the documents that needed her approval.

Diesen Scribbr-Artikel zitieren

Wenn du diese Quelle zitieren möchtest, kannst du die Quellenangabe kopieren und einfügen oder auf die Schaltfläche „Diesen Artikel zitieren“ klicken, um die Quellenangabe automatisch zu unserem kostenlosen Zitier-Generator hinzuzufügen.

Özçelik, Y. (2024, 11. Juli). Komma im Englischen | so setzt du es richtig. Scribbr. Abgerufen am 23. Dezember 2024, von https://www.scribbr.ch/kommasetzung-ch/komma-englisch/

War dieser Artikel hilfreich?
Yasemin Özçelik

Yasemin hat einen Hintergrund in Spanischer Romanistik und Interkultureller Wirtschaftskommunikation. Wenn sie nicht gerade lektoriert und Texte schreibt, unterrichtet sie Deutsch auf allen Niveaustufen und unterstützt Lernende bei ihrem Sprachprozess.